6 steps to an optimum translation
6 steps to an optimal translation
Text analysis
Text analysis
We discuss your project specifications beforehand – from style to technical vocabulary to the text format.
Choosing a translator
Choosing a translator
We select a qualified expert for your technical field from our team.
Terminology reconciliation
Terminology reconciliation
We allocate your branch to our terminology database. This means that technical terms are always used uniformly.
Translation
Translation
Your text is translated using the terminology database.
Correcting and editing
Correcting and editing
We check the completed translation and compare it with the original text after it has been proofread by a second native speaker (dual control principle).
Formatting and delivery
Formatting and delivery
Before the timely dispatch, we format your text.